Olympische Spiele in Paris offiziell eröffnet
公式(こうしき)に | officially | offiziell |
始(はじ)まる | to open | eröffnen |
競技(きょうぎ) | competition | der Wettbewerb 🇩🇪 |
参加者(さんかしゃ) | participant | der Teilnehmer |
有名(ゆうめい)な | famous | berühmt |
運(はこ)ぶ | to bring | bringen |
観客(かんきゃく) | spectator | der Zuschauer |
関(かか)わらず | despite | trotzt |
強い(つよい) | strong | stark |
雨(あめ) | rain | der Regen |
行進(こうしん) | parade | die Parade |
選手(せんしゅ) | athlete | der Sportler |
輝(かがや)く | to shine | erhalten |
見事(みごと)な | spectacular | spektakulär |
宣言(せんげん)する | to declare | die Formel sprechen |
金曜日の夜、33回目のオリンピックがパリで始まりました。競技の参加者はボートでセーヌ川をめぐって、有名なエッフェル塔の場所まで運ばれました。約32万人の観客が、強い雨にもかかわらず、選手の行進を見ました。エッフェル塔は、見事な光のショーで輝きました。22時53分にフランスの大統領のエマニュエル・マクロン氏が、大会が公式に始まったことを宣言しました。
Am Freitag am Abend wurden die 33. Olympischen Spiele in Paris eröffnet. Die Wettbewerbs-Teilnehmer wurden in Booten auf dem Fluss Seine zum berühmten Eiffelturm gebracht. Rund 320.000 Zuschauer verfolgten trotz starken Regens die Parade der Sportler. Der Eiffelturm erstrahlte in einer spektakulären Licht-Show. Um 22:53 Uhr sprach der französische Präsident Emmanuel Macron die Formel, um die Spiele offiziell zu eröffnen.
メダル | medal | die Medaille |
授与(じゅよ)する | to award | vergeben |
勝者(しょうしゃ) | winner | der Sieger |
に所属(しょぞく)する | to belong to | zu etw gehören |
スポーツ射撃(しゃげき)の選手(せんしゅ) | sport shooters | die Sport-Schützen |
獲(と)る | to win | gewinnen |
エアライフル | air rifle | das Luftgewehr |
男女混合(だんじょこんごう) | mixed team | das Mixed-Bewerb 🇦🇹 |
続く(つづく) | to continue | laufen |
土曜日、その後、パリでは最初のメダルが授与されました。最初の勝者は中国のスポーツ射撃の選手たちです。Shen Lihao選手と、Huang Yuting選手は、射撃の男女混合のエアライフルで金メダルを獲りました。オリンピックは8月11日まで続きます。
Am Samstag wurden dann in Paris die ersten Medaillen vergeben. Die ersten Sieger der Spiele kamen aus China und gehören zu den Sport-Schützen. Sheng Lihao und Huang Yuting gewannen mit dem Luftgewehr im Mixed-Bewerb die Goldmedaille. Die Olympischen Spiele laufen noch bis zum 11. August
理解チェック
- セーヌ川をボートでめぐって、行進しました。
- Mit Booten sind sie auf dem Fluss Seine dorthin marschiert.
- 8月11日まで続きます
- Bis zum 11. August laufen sie.
コメント