やさしいニュース🇦🇹 26.08.2024:フィンランドでエアーギター世界選手権が行われる

🇩🇪Deutsch ✕やさしい日本語🇯🇵

🇩🇪In Finnland fand die Luftgitarren-Weltmeisterschaft statt

In Finnland fand die Luftgitarren-Weltmeisterschaft statt
フィンランドFinlandFinnland
行(おこな)うto take placestatt|finden
エアギターair guitardie Luftgitarre
世界(せかい)選手権(せんしゅけん)world championshipdie Weltmeisterschaft
見(み)えるto be seenaus|schauen
優勝(ゆうしょう)するto wingewinnen
世界王者(おうじゃ)world championder Weltmeister
名乗(なの)るto namenennen

フィンランドの町、Oulu市で、エアーギターコンテストが行われました。コンテストでは、まるで本物のギターを弾いているかのように、空中で指で演奏します。とてもおもしろく見えることがあります。カナダ人のZachary Knowlesさん(ステージネーム「Ichabob Fame」)が、優勝しました。優勝者はエアーギター世界チャンピオンを名乗ることができます。

A “air guitar” competition took place in the Finnish city of Oulu, where participants play an imaginary guitar in the air using their fingers, as if they were playing a real instrument. It can look quite funny. The winner was Canadian Zachary Knowles, who competed under the nickname “Ichabod Fame.” He can now call himself the world champion of air guitar playing.

In der finnischen Stadt Oulu hat ein Luftgitarren-Wettbewerb stattgefunden. Dabei spielt man mit den Fingern in der Luft, als würde man auf einer echten Gitarre spielen. Das kann sehr lustig ausschauen. Gewonnen hat der Kanadier Zachary Knowles unter seinem Spitznamen „Ichabod Fame“. Er darf sich nun Weltmeister im Luftgitarre-Spielen nennen.

合計(ごうけい)でin totalinsgesamt
参加(さんか)するto participatean|treten
競技(きょうぎ)会(かい)competitionder Wettbewerb
戦争(せんそう)warder Krieg
2位(い)second placeder 2. Platz
分(わ)け合(あ)うto sharesich teilen

合計15人が参加しました。コンテストのモットーは、「戦争するな!エアーしろ!」です。二位は、Kirill „Guitarantula“ Blumenkrantsさんと、日本人のNanami „Seven Seas“ Naguraさんが、分け合いました。

A total of 15 participants competed. The theme of the competition was “Make Air, Not War.” The second place was shared by Kirill “Guitarantula” Blumenkrants and the Japanese contestant Nanami “Seven Seas” Nagura.

Insgesamt sind 15 Teilnehmer angetreten. Das Motto des Wettbewerbs lautete „Make Air, Not War“ (auf deutsch: Macht Luft, nicht Krieg). Den 2. Platz teilen sich Kirill „Guitarantula“ Blumenkrants und die Japanerin Nanami „Seven Seas“ Nagura.

理解チェック

  • フィンランドのOulu市で行われます
  • Sie findet in Oulu, Finnland statt.
  • 一位の選手はカナダから、二位の選手の一人は日本から来ました。もう一人はわかりません。
  • Die Person auf der 1. Platz kommt aus Kanada, und eine der Personen auf dem 2. Platz kommt aus Japan, aber die andere ist nicht sicher.

コメント

タイトルとURLをコピーしました