🇩🇪Bierpartei startet Plakat-Aktion für Nationalrats-Wahl
党(とう) | Party | die partei |
ポスター | poster | das Plakat |
国民議会選挙(こくみんぎかいせんきょ) | National Council election | die Nationalrats-Wahl |
発表(はっぴょう)する | to present | präsentieren |
活動(かつどう) | action | die Aktion |
なる | to turn out, to be | aus|fallen |
州(しゅう) | federal state | das Bundesland |
看板(かんばん) | signpost | der Plakat-Ständer |
党首(とうしゅ) | Party leader | der Bierpartei-Chef |
覆(おお)う | to cover | zu|pflastern |
Die Bierpartei hat am Freitag ihre ersten Plakate für die Nationalrats-Wahl im September präsentiert. Die Aktion fällt aber sehr klein aus. Jedes Bundesland erhält genau einen Plakat-Ständer mit 3 Seiten. Bierpartei-Chef Dominik Wlazny sagte, dass die Bierpartei nicht das ganze Land mit Plakaten zupflastern wollte. Die Partei hat auch nicht genug Geld für eine größere Aktion.
The Beer Party presented its first posters for the National Council election in September on Friday. However, the campaign is very small. Each federal state will receive exactly one poster stand with three sides. Beer Party leader Dominik Wlazny said that the Beer Party didn’t want to plaster the whole country with posters. The party also doesn’t have enough money for a larger campaign.
ビール党は、金曜日、9月の国民議会選挙のための初めてのポスターを発表しました。この活動はとても小さいものでした。各州は、三面のポスターの看板を受け取ります。ビール党のDominik Wlanzny党首は「この看板で全国を覆いたいわけではない」と言いました。党は、大きな選挙活動をするための十分なお金もないと言っています。
連邦(れんぽう)州(しゅう) | federal state | das Bundesland |
独自(どくじ)の | own | eigen |
看(かん)板(ばん) | sign | die Aufschrift |
団(だん)結(けつ) | solidarity | der Zusammenhalt |
描(えが)く | to depict | ab|bilden |
部(ぶ)分(ぶん) | part | der Teil |
政(せい)策(さく) | election program | das Wahlprogramm |
Jedes Bundesland bekommt aber ein eigenes Plakat. Auf dem für Wien ist eine Straßenbahn mit der Aufschrift „Nächster Halt: Zusammenhalt“ zu sehen. Auf den anderen Seiten sind Wlazny und Teile des Wahlprogramms abgebildet.
Each federal state will receive its own poster. The one for Vienna features a streetcar with the inscription ‘Next Stop: Solidarity.’ On the other sides, Wlazny and parts of the election program are depicted.
各州は州ごとの独自のポスターを受け取ります。ウィーン用のポスターでは、「次の停留所:団結」と書かれたトラムが描かれています。他の面には、Wlazny氏と政策の一部が描かれています。
理解チェック
- いいえ、各州には独自の違うポスターが使われます
- Nein, ein eigenes anderes Prakat wervendet.
- いいえ、小さな党だと思います。党の看板で全国を覆いたくないと言っていて、大きな選挙キャンペーンのためのお金もないと言っているからです。
- Nein, ich denke, dass die Bierpartei eine kleine Partei ist, weil sie nicht das ganze Land mit ihre Plakaten zupflastern will, und sie nicht genug Geld für eine große Aktion hat.
コメント