フランクフルトの空港で、環境活動家の妨害
Klima-Aktivisten blockierten Flughafen in Frankfurt
気候(きこう)活動家(かつどうか) | climate activists | die Klima-Aktivisten |
妨害(ぼうがい)する | to block | blockieren |
早朝(そうちょう) | early morning | die Früh |
妨害(ぼうがい) | disruption action | die Störaktion |
朝(あさ) | morning | der Morgen |
滑走路(かっそうろ) | runways | die Startbahnen |
だまって入(はい)る | to sneak | schleichen |
キャンセルする | to cancel | streichen |
約(やく) | around, about | rund |
便(びん) | flights | die Flüge |
現在(げんざい) | currently | inzwischen |
いつも通(どお)り | full operation | in vollem Betrieb |
木曜日の早朝、ドイツの空港で、環境活動家による妨害がまたありました。『Letzten Generation(最後の世代)』は、朝、フランクフルト・アム・マイン市の、フランクフルト空港にだまって入って、滑走路を妨害しました。この妨害によって、約170の飛行機がキャンセルされました。空港は、現在は、いつも通りに戻っています。
Am Donnerstag in der Früh hat es wieder eine Störaktion durch Klima-Aktivisten an einem Flughafen in Deutschland gegeben. Aktivisten der „Letzten Generation“ haben sich am Morgen auf den Flughafen Frankfurt am Main geschlichen und die Startbahnen blockiert. Wegen der Störaktion mussten rund 170 Flüge gestrichen werden. Der Flughafen ist inzwischen aber wieder in vollem Betrieb.
逮捕する(たいほ) | to arrest | festnehmen |
求める(もとめる) | to demand | fordern |
再び(ふたたび) | Again | erneut |
国際的な(こくさいてき) | International | international |
合意(ごうい) | Agreement | das Abkommen |
世界的な(せかいてき) | Worldwide | weltweit |
やめること | Exit | der Ausstieg |
調整する(ちょうせい) | to regulate | regeln |
行動(こうどう) | Action | die Aktion |
一部(いちぶ) | Part | das Teil |
抗議(こうぎ) | Protest | der Protest |
警察は、8人を逮捕しました。『Letzten Generation(最後の世代)』は、石油や、ガス、石炭を2030年までにやめることを調整する、国際的な合意を求めました。この行動は、国際的な抗議活動の一部です。
Die Polizei nahm 8 Personen fest. Die „Letzte Generation“ forderte erneut ein internationales Abkommen, das den weltweiten Ausstieg aus Öl, Gas und Kohle bis 2030 regelt. Die Aktion war Teil von internationalen Protesten.
コメント