Der Sonntag war der heißeste Tag auf der Welt
日曜日は世界で一番暑い日だった
暑い(あつい) | hot | heiß |
世界(せかい) | world | die Welt |
温度(おんど) | temperature | die Temperatur |
測定(そくてい) | measurement | die Messung |
報告する(ほうこく) | to report | melden |
気候(きこう) | climate | das Klima |
変動(へんどう) | change | der Wandel |
サービス | service | der Dienst |
平均(へいきん) | average | der Durchschnitt |
地球(ちきゅう) | Earth | die Erde |
7月21日の日曜日は、温度の測定をはじめてから今までで、世界で一番暑い日でした。火曜日、EU気候変動サービス「コペルニクス」が報告しました。7月21日の地球の平均気温は17.09(じゅうななてんぜろきゅう)度でした。
Der Sonntag, 21. Juli, war der heißeste Tag auf der Welt, seit es Temperatur-Messungen gibt. Das meldete der EU-Klimawandeldienst Copernicus am Dienstag. Die Durchschnittstemperatur auf der Erde war am Sonntag 17,09 Grad.
時間がすぎる | to past | vergehen |
波(なみ) | wave | die Welle |
いくつかの | some | einige |
科学者(かがくしゃ) | scientist | der Wissenschafter |
信じる(しんじる) | to believe | glauben |
これまでの(これまでの) | so far | bisher |
前週は、アメリカ、ロシア、ヨーロッパで熱波がありました。一部の科学者は、2024年がこれまでで一番暑い年になると言っています。
In der vergangenen Woche hat es in den USA, in Russland und in Europa Hitzewellen gegeben. Einige Wissenschafter glauben, dass 2024 das bisher heißeste Jahr wird.
発表する(はっぴょう) | to publish | veröffentlichen |
定期的な(ていきてき) | regularly | regelmäßig |
情報(じょうほう) | data | die Daten |
表面(ひょうめん) | surface | die Oberfläche |
層(そう) | layer | die Decke |
降水量(こうすいりょう) | precipitation | der Niederschlag |
十億(じゅうおく) | billion | die Milliarde |
衛星(えいせい) | satellite | das Satellit |
分析(ぶんせき)する | to analyze | aus|werten |
EU気候変動サービス「コペルニクス」とは
EUの気候変動サービスである「コペルニクス」は、定期的に、地表の温度、海の氷の厚さ、降水量の情報を発表しています。このために、世界中の、衛星、船、飛行機や気象観測所からの、何十億の情報が、コンピューターで分析されています。
Erklärung: EU-Klimawandeldienst Copernicus
Der Klimawandeldienst Copernicus der Europäischen Union veröffentlicht regelmäßig Daten zur Temperatur an der Erdoberfläche, zur Eisdecke auf den Meeren und zu Niederschlägen. Dafür werden Milliarden Messungen von Satelliten, Schiffen, Flugzeugen und Wetterstationen auf der ganzen Welt mit Computern ausgewertet.
理解チェック
- このために、世界中の、衛生、船、飛行機や気象観測所からの、何十億の情報が、コンピューターで分析されています。
- Dafür werden Milliarden Messungen von Satelliten, Schiffen, Flugzeugen und Wetterstationen auf der ganzen Welt mit Computern ausgewertet.
コメント