英語でSapiens を読もう📖#11
Ch.11 Imperial Visions
🦧第11章 グローバル化を進める帝国のビジョン
Grasp the structure!🦧構成を把握する
To grasp the chapter, you just try to see its hierarchical configuration. I strongly recommend drawing it either physically or virtually.
階層構造を追い、内容を把握します。実際にメモを取りながらするとはかどります。
The Imperial steamroller gradually obliterated the unique characteristics of numerous peoples (such as Numantians), forging out of the subjects people new and much larger groups.
How many Indians today would want to call a vote to divest themselves of these British legacies? If they did, wouldn’t the very act of calling a vote exactly their debt to their former overlords?
Summarize the chapter concisely🦧章を一言でまとめる
To summarize, check the hierarchical configuration and make sentences with important points of each.
階層構造の各部分のポイントを確認して、文にしてまとめます。
An empire is another form that contributes to humankind’s unification. An empire has cultural diversity and territorial flexibility. And, empires were one of the main reasons for the drastic reduction in human diversity. Empires amalgamate many small cultures into fewer big cultures and spread ideas, institutions, customs, and norms. People have accepted much of the imperial culture of their former empires’ overlords. Even though all empires are seen as the bad guys with blood and power through oppression and war, most of today’s cultures are based on imperial legacies. Sapiens is now heading to the global empire that doesn’t have any particular state or ethnic group. It is ruled by a multi-ethnic elite with a common culture and common interests. More and more people are choosing this over remaining loyal to their own state and people.
帝国というものは、人類の統一に貢献するもう一つの形態です。帝国には文化の多様性と領土の柔軟性があります。そして、帝国は人間の多様性を劇的に減少させた主な理由の1つとも言えます。帝国は多くの小さな文化をより少ない大きな文化に融合させ、アイデア、制度、習慣、規範を広めます。歴史の中で人々は、自分たちを支配してきた帝国の文化の多くを受け入れてきました。すべての帝国は抑圧と戦争をによる血と権力に象徴される悪者と見なされていますが、今日の文化のほとんどは結局のところ帝国の遺産に基づいています。サピエンスは現在、特定の国や民族グループを持たないグローバル帝国に向かっています。それは、共通の文化と共通の利益を持った多民族のエリートによって支配されているものです。ますます多くの人々が、自分たちの国や人々に忠実であり続けることよりも、このグローバル帝国の一員となることに価値を見出すようになってきています。
Make questions to discuss🦧ディスカッション用の質問を作ろう
To discuss, make questions. It gives you a great topic to talk about in English.
本について話し合うための質問を作ります。作った質問は英語で話をするときのいい話題になりますよ。
How effective is the presentation in whole or in part? Why did the speaker/author make these choices and how well do they work?
Many possible answers can be found outside of the presentation but it’s a reference.
この箇所は全体の中で/この部分においてどう効果的な役割を果たしていますか?どうして話者はこのような表現をしましたか、またそれはどのように機能していますか?
たくさんの答えが本文の議論の外でひとつの例としてみちびかれる可能性があります。
My opinion: It is really realistic to me. I agree that human rights and self-determination seize the consensus of today’s world. A lot of ideologies are coming to my country, and people are confused. For example, the former Olympic committee chief in Japan had been accused of his sexist speech, and the global pressure rather than the domestic one pushed him out. And, the nation is struggling to deal with the gap. I feel that people nowadays move, live, and work freely regardless of their origin. So as I. I would be definitely seen as a member of the global empire.
私の意見:私にとっては、本当に現実的に感じます。人権と自己決定の考え方は国際社会の中でコンセンサスを得ています。多くの概念的な考え方も日本にも迫っていて、人々の混乱が見えます。たとえば、日本の元オリンピック委員会委員長は自身の性差別的な発言で非難され、国内の圧力ではなく世界的な圧力によって彼は辞任に追い込まれました。日本はこの世界とのギャップに対処するのに苦労しているように見えます。今日の世界の人々は、出身地に関係なく、自由に動き、生活し、働くようになっていると感じています。そして出身地と離れた場所で離れた文化で生きる私もまた、間違いなく世界帝国の一員と言えると思います。
five questions for discussion🦧ディスカッション用の5つの質問
How does this make me feel? What does it remind me of?
There are many correct answers that are related to one’s experience; they can be found outside of the text/speech.
この箇所はどんな風に感じますか?何を思い出させますか?
個人の経験に関連するたくさんの答えが本文の外で見つけられることが考えられます。
What does it say?
One correct answer is found in the text.
なんと言っていましたか。
答えは一つです。テキスト内でみつけることができます。
What does it mean? How are the parts connected? what is the reason for people’s actions?
There is more than one possible answer, but the viewer’s opinion is based directly on the text.
ここはどういう意味でしょう?これらの箇所はどう繋がっていますか?この行動にはどんな意味がありますか?
答えは2つ以上考えられますが、質問の答えは本文に直接基づいている必要があります。
What is the message beyond this presentation? What are the greater issues or questions this piece deals with?
The presentation is not directly referenced in the question. There are many possible answers found outside of the presentation, but it’s a starting point.
このトピックが伝える、もっと大きなメッセージはなんでしょう?このトピックの先にどんな大きな問題が見えますか?
この質問は、このトピックと直接リンクする必要はありません。この話の外側にたくさんの答えがあるでしょう。でも、このトピックがいいスタートポイントになります。
How effective is the presentation in whole or in part? Why did the speaker/author make these choices and how well do they work?
Many possible answers can be found outside of the presentation but it’s a reference.
この箇所は全体の中で/この部分においてどう効果的な役割を果たしていますか?どうして話者はこのような表現をしましたか、またそれはどのように機能していますか?
たくさんの答えが本文の議論の外でひとつの例としてみちびかれる可能性があります。
Expressions and terms🦧覚えておきたい単語・表現
Pick some terms that you are unfamiliar with from sentences you high-lightened and memorize them because you need them to discuss this chapter!!
読みながらハイライトした特に重要だと思う文の中から、使い慣れていない言葉を選んで覚えましょう。なぜかというと、ディスカッションで意見や考えを言うために必要になるからです。
term | example sentence |
---|---|
diversity | Empires were one of the main reasons for the drastic reduction in human diversity. |
extol | Yet Spanish patriots extol the Numantians in Spanish. |
mandate | If a ruler enjoys the mandate, he is obliged to spread justice and harmony to the entire world. |
safeguard | Since Swedes, Indonesians, and Nigerians deserve the same human rights, wouldn’t it be simpler for a single global government to safeguard them? |
単語 | 例文 |
---|---|
多様性 | 帝国は、人間の多様性が劇的に減少した主な理由の1つだ。 |
称賛する | それでも、スペインの愛国者は、スペイン語でヌマンティア人を称賛する。 |
任務 | 統治者が任務を享受する場合、彼は正義と調和を全世界に広める義務があります。 |
保護する | スウェーデン人、インドネシア人、ナイジェリア人は同じ人権に値するので、単一の世界政府がそれらを保護する方が簡単ではないでしょうか。 |
This chapter successfully changed my preconception of empires. I did believe that empires were evil. But, now I just feel that what we have are the legacies of empires definitely. This whole dynamic to the unification is not something Sapiens can control whether we like it or not. We love that people think, feel, believe in the same ways. We believe that English is a universal language to communicate globally. We will never stop uniting.
この章を読んで、すっかり帝国に対する考え方が変わりました。私も帝国は悪者と、考えていた一人だったのですが。今私たちが持っているもののほとんどは間違いなく帝国の遺産だとわかりました。世界が統一に向かっているというこの全体的なダイナミクスは、私たちがそれを好むかどうかに関係なく、サピエンスが制御できるものではないようです。私たちは、人々が同じように考え、感じ、信じることに価値を見出しています。英語はグローバルにコミュニケーションするための普遍的な言語であることを否定する人はいません。私たちはこの統合の道を止めることは決してないのだと思います。
コメント